O conjunto deste livro tem como objetivo principal pensar a tradução de teatro em processo e a execução textual e cênica simultaneamente, ou seja, desde o enfrentamento do texto literário até a sua oralização por atores em sucessivos testes de realização. A tradução teatral não foge das reflexões teóricas sobre poéticas da tradução pensadas para os textos literários de variados gêneros, mas, sem dúvida, quando se traduz um texto para a cena, a dominante do processo tradutório deve ser sua “encenabilidade” ou, em outros termos, a possibilidade de o discurso que foi traduzido funcionar na cena, na frente de um público. Essas e outras reflexões o leitor encontrará nos textos que compõem este volume.
Giuseppe Tomasi di Lampedusa, Luchino Visconti e Cornélio Penna. Abordando o universo ficcional e os relatos de memórias desses artistas, dois insigne..
A precariedade da arte surge de uma premissa básica: a arte não é óbvia. Sua potência nasce da lealdade cambiante que estabelece com a “verdade” do mu..
O enfoque psicanalítico das relações que o toxicômano estabelece com a droga situa-se no encontro de uma variada gama de problemas e impasses conceitu..
A partir da década de 90 do século passado, o reconhecimento das possibilidades subversivas da ficção foi cada vez mais restringido ao fato de permear..
A escritora argentina Silvina Ocampo é uma das figuras mais requintadas, talentosas e estranhas da literatura espanhola. Filha de uma família aristocr..
"Este não é apenas mais um livro sobre José de Alencar e sua obra. Invertendo perspectivas e paradigmas crítico-teóricos, Valéria Bezerra mostra que o..
O livro investiga a "mise-en-film" da fotografia no documentário brasileiro procurando demonstrar como a fotografia é requerida na elaboração da memór..
As elaborações sobre a neurose obsessiva no feminino apresentadas neste livro são fruto de uma pesquisa realizada sobre a neurose obsessiva nas mulh..
Traduzido diretamente do hebraico e organizado pelo poeta e professor de literatura hebraica da USP Moacir Amâncio, “A paisagem correta” é o primeiro ..
As democracias parlamentares têm de assegurar certo grau de igualdade e de liberdade entre seus membros para se legitimarem. Sem isso, não garantiriam..
O conjunto deste livro tem como objetivo principal pensar a tradução de teatro em processo e a execução textual e cênica simultaneamente, ou seja, des..
Embora se possa cogitar a mobilização institucional do Direito e a subversão de sua (onto)lógica moderno-colonial para fins emancipatórios, por pessoas..
Compreender a natureza é algo que buscamos desde os primórdios dos tempos. Nesse sentido, a Ciência é a mais bem-sucedida experiência realizada pelo H..
Dez das mais significativas séries do artista e fotógrafo Pedro Motta são analisados por críticos brasileiros e internacionais. Intervenção do homem n..
O Banco Mundial no Brasil (1990-2020) analisa a atuação do mais antigo e importante banco multilateral de desenvolvimento em um dos seus principais Es..
Dança Desobediente: a formação em dança sob os estudos das relações étnico-raciais brasileiras retrata a potência da arte como um traço epistemológico..
O livro lança novas luzes sobre a sexualidade na velhice, principalmente na presença da patologia Incontinência Urinária. A obra propõe-se a descrever..
O filósofo francês escreve sobre a obra de Vera Chaves Barcellos, traçando o caminho percorrido pela artista desde o início de sua carreira até os dia..